Want to improve this question? update the concern so it's on-topic because that naipublishers.com Language & intake Stack Exchange.

Closed 4 years ago.

You are watching: A place where birds live is an


I"m feather for solitary words that could replace "coop" in the adhering to sentence. It have to be specifically pertained to birds.

The birds space in the coop.

I have come up with numerous options, but I"m looking for more.

Already considered: aviary, hatchery, henhouse, roost, menagerie.

There"s no a particular structure I have in mind. I"m in search of the word the feels most fitting because that my bird themed project. It can be much more accurate come say I"m searching for the name of a location a team of bird (free or captive) would certainly "call home."


single-word-requests synonyms
re-superstructure
improve this inquiry
monitor
edited Jun 14 "17 at 19:42
*

ab2
25.9k1313 yellow badges6464 silver badges100100 bronze badges
request Jun 14 "17 at 18:17
*

PunDefeatedPunDefeated
17577 bronze title
15
| display 10
an ext comments

3 answer 3


energetic oldest Votes
1
A colony is a team of bird of one or an ext species that nest or roost at a certain location.

Paraphrased native Wikipedia.

The indigenous colony does usually refer come a place, fairly than to its inhabitants.


re-publishing
boost this answer
follow
answer Jun 14 "17 at 19:48
*

Weather VaneWeather Vane
12.8k22 gold badges2727 silver- badges3737 bronze badges
3
include a comment |
1
on a farm: hen house.

See more: How To Stream Star Wars Resistance Season 1 Episode 17 : The Final Lead

in the wild: wildlife refuge -- albeit a little bit of a stretch.

nesting grounds: rookeries

In basic (and yes IAANAM -- nationwide Audubon Member), there"s no generic surname for a location where many birds that one types congregate. They yes, really don"t have homes per se.


share
boost this answer
follow
edited Jun 14 "17 at 19:37
*

ab2
25.9k1313 gold badges6464 silver badges100100 bronze badges
answered Jun 14 "17 at 18:32
*

Carl WitthoftCarl Witthoft
1,05366 silver badges1010 bronze badges
5
add a comment |
-1
In Aristophanes" beat The Birds1, the birds to be planning a bird homeland-in-the-sky to be called Νεφελοκοκκυγία2, i m sorry is most frequently translated together Cloud-Cuckoo Land in naipublishers.com. From the play:

PISTHETAIROS then the an initial point I’d recommend you that is this: <550> there need to be one single city of the birds. . . . PISTHETAIROS First, we have to name ours city, something fine and also grand. . . . PISTHETAIROS Well, then, exactly how do you favor this: Cloudcuckooland?

CHORUS LEADER Yes! it is good! did you do it come up with a surname 1090 <820> that’s yes, really wonderful—it’s great!

Thus it is accurate

the name of a location a group of birds (free or captive) would "call home."

Unfortunately, it"s now come to be something the a synonym for an unrealistic utopian belief,3 but I could see using it for the home of a lot of birds of assorted species, specifically if the residence is a created sanctuary or otherwise especially welcoming to birds.

Alternatively, you can use the bush for a safe place in the wild because that birds, together in the speak A bird in the hand is worth 2 in the bush4. It would likewise be continual with the dedicated meaning the the phrase as a street of wilderness. Native Cambridge Dictionaries:

< U > (esp. In Australia and also Africa) one area that land extended with bushes and trees that has never been farmed and where few people live

I think you would be construed on a pair of level if you stated something like

The birds room in the bush, safe from human hands.

1 The quoted text is Ian Johnston"s translate in of The Birds, via Vancouver Island University2 watch Wiktionary3 see Cambridge Dictionary4 Ibid.