I don’t know around you, however I’d speak my an individual theme tune is the 1981 fight “Working for the Weekend”by the Canadian tape Loverboy.

You are watching: Days of the week russian

Considering this is mine mantra, i was specifically amused recently while the town hall “Downton Abbey,” once Maggie Smith’s personality asked, “What is a weekend?”

Sadly, no everyone to know what a уикенд (weekend) is.

In fact, in so late 1929, Stalin outlawed weekends in the Советский союз (Soviet Union). Up till that time, Sundays to be a work of rest. Yet in late September 1929, Stalin describe the seven-day, constant working mainly so that the Soviet factories and also laborforce would never sit idle. Fortunately, after ~ 11 years, the program ended in June 1940.

Regardless of even if it is you choose the weekend or dream of very early start come the workweek top top Monday mornings, you need to familiarize yourself with all the Russian days of the week.

After all, girlfriend likely have Russian lessons, dates, shopping trips and also other important outings to include to her calendar. Keep analysis to find out the work of the week, why the job were given their details names, vital related vocabulary and also much more.

Download: This blog write-up is easily accessible as a convenient and portable PDF that youcan take anywhere. Click right here to get a copy. (Download)

Seize the Day! The Russian job of the Week made Easy

shot naipublishers.com for for free!

The Russian job of the Week

As expected, there are seven Дни Недели (days the the week) in Russian. However, the Russian week starts ~ above Monday, no Sunday, together in part places throughout the globe. This method that the five-day workweek wake up first, and then Saturday and Sunday truly mark the end that the week, hence the weekend. keep this fact in mind, due to the fact that when looking in ~ a Russian calendar, you’ll notice Monday is first.

In the 9th-12th centuries, once Russia was called Русь, the word седмица was the word for week as result of the stem семь (seven). Now, words for week is неделя.

As stated in the intro, you have the right to use the word уикенд because that “weekend.” However, a much more standard means to to speak “weekend” is выходные (note that this word is actually plural).

Before we acquire started ~ above the days of the week, it’s crucial to note that they’re no capitalized in Russian unless, the course, the job is in ~ the start of a sentence.

If you’re worried around remembering the work of the week in Russian, you can spend simply a couple of minutes watching native speakers usage them in videos! This will enhance your hear comprehension and also pronunciation, and hearing the work of the week repeated in authentic contexts will help you memorize them.


You can discover cool videos that incorporate the days of the week and also other vocab by using naipublishers.com’s video search function. Simply form in the word you’d like to learn, and you’ll get a perform of videos that use it.

naipublishers.com takes real-world videos—like music videos, movie trailers, news and also inspiring talks—and transforms them into personalized language finding out lessons.

There’s even an entire video dedicated to the work of the main in Russian.


You can also include the job of the main (or other vocab!) to customized lists and also flashcard sets and also then practice them with quizzes.

Sign up for a totally free trial to accessibility all of the an excellent features—like interactive subtitles—for the work of the week video and various other cool content!

Now, let’s take it a look in ~ the work of the mainly vocabulary. Click on any kind of of them to hear exactly how they’re pronounced.

понедельник (Monday)

The name for Monday originates from the prefix поand the word неделя (week). Abbreviations are regularly used ~ above a календарь (calendar), for this reason the shortened type of Monday is Пн.

вторник (Tuesday)

Does the word второй (second) look at familiar? most learners study their cardinal numbers first, yet if you’re familiar with ordinal numbers, you most likely recognize второй. Because Tuesday is the 2nd day the the week, the word вторник is logical. The abbreviation for Tuesday is Вт.

среда (Wednesday)

The word среда method “middle.” Wednesday is in the center of the workweek, therefore the name. Wednesday’s abbreviation is Ср.

четверг (Thursday)

Have you began to an alert a pattern? Go ago to your ordinal number again and think about the word because that “fourth.” If you come up v четвёртый, you’re yes! Naturally, the abbreviation because that Thursday is Чт.

пятница (Friday)

That’s right: Пять equals “five,” and Friday is the 5th day. The abbreviation for Friday is Пт.

суббота (Saturday)

While the weekday names are simple to remember based upon numbers, the weekend names room a small different. The word for Saturday, суббота, comes from ancient times once Saturday was the шаббат (Sabbath) and it was a day of покой (rest). Saturday’s abbreviation is Сб.

воскресенье (Sunday)

Воскресенье comes from several native steeped in religion. Вос is a prefix that indicates upward movement while крест is words for cross. As soon as combining these 2 together, you acquire воскресение, which way “to rise from the dead,” or “resurrection.” The USSR was taken into consideration one the the world’s many atheist states, yet despite this reputation, Sunday ongoing to be dubbed воскресенье. Also with the shunning that religion throughout the Soviet Era, much more than 70% that Russians exercise Russian Orthodoxy today. Together you’d expect, Sunday’s abbreviation is Вс.

Note: notice the slight spelling difference in between воскресенье and воскресение? This is just to identify the job of the week indigenous “resurrection.”

To recap the work of the week, examine out this video by Antonia Romaker.

Before we move on come discussing exactly how to usage the job of the mainly grammatically, it’s worth pointing out that Russian job of the week have actually a gender and are declinable follow to case.

There are number of prepositions which are used with the days of the main to indicate when other is due to take place. Let’s take it a closer look in ~ them.

Prepositions used with the job of the Week

On x day: В(о) + job in the accusative case

As mentioned above, в(о) + the work in the accusative case is offered to to speak “on x day.”

All that the job of the week use В other than for Tuesday, i beg your pardon is created asВо вторник (on Tuesday). This is because it’s too difficult to to speak В + a word beginning with В or Ф, adhered to by another consonant. In this case, the О is added to В to make it less complicated to pronounce properly. You deserve to read more about this ~ above Russian because that Everyone’s website.

There’s a colloquial way to say “on the weekend” that’s a little different from talking around individual days because it uses the prepositional instance with the preposition На instead of В:

На выходных (on the weekend)

Note the if you desire to usage the standard way of speak “on the weekend,” you’d speak в выходные, i m sorry works specifically like with individual days, the is, в + accusation case.

Perhaps you want to convey to someone that you have a standing appointment, and thus every Monday, you carry out something. You might say:

По понедельникам у меня уроки русского с Катей. (On Mondays, I have Russian lessons with Katya.)

On x days: По + day in the datil plural

Keep in mind that for every day, the finishing is ам, v the exemption of words “Sundays,” which has actually the finishing ям. It’s created as По воскресеньям (on Sundays).

Also, the word “weekends” is already plural, so the finishing is ым, i beg your pardon looks prefer По выходным (on weekends).

Another phrase that’s commonly used once talking around days that the mainly is the expression “from x come x.”

Со вторника по пятницу я еду в Минск по работе. (From Tuesday come Friday, I’m going come Minsk for work.)

From x day until x day: С(о) + day in the genitive case + до+ day in the slate case

This one is pretty straightforward. One instance of making use of this formula is as follows:

Со вторника до среды(from Tuesday till Wednesday)

Again, an in similar way to just how В i do not care Во before вторник, the С i do not care Со prior to вторник in this case.

Additional Russian job Vocabulary

While it’s crucial to grasp the 7 days that the week, you’ll need some added vocabulary in order to speak about the job in relationship to one another. Below are some of the basics that’ll assist you discuss the chronological stimulate of days.

день (day)

Example: Сегодня красивый день на улице. (Today is a beautiful job outside.)

позавчера (the day before yesterday)

Example: Позавчера я написал новое сообщение в блоге. (The day before yesterday, I wrote a brand-new blog post.)

вчера (yesterday)

Example: Вчера я говорила с моим братом по Скайпу. (Yesterday, ns spoke through my brothers on Skype.)

сегодня (today)

Example: Сегодня пятница. (Today is Friday.)

завтра (tomorrow)

Example: У нас завтра контрольная в школе. (We have a test in institution tomorrow).

послезавтра (the work after tomorrow)

Example: Экзамен был отложен. Теперь экзамен послезавтра. (The test was postponed. Now, the exam is the day after tomorrow.)

рабочий день (workday)

Example: Я работаю в ресторане, поэтому суббота для меня – рабочий день. (I job-related in a restaurant, for this reason Saturday is a workday because that me.)

выходной день (day off)

Example: Ресторан закрыт в понедельник, поэтому у меня выходной день. (The restaurant is close up door on Monday, so I have the job off.)

Similar to mentioning days in relation to one another, it’s beneficial to be able to discuss the chronology of weeks as well. Below are the most essential phrases.

на прошлой неделе (last week)

Example: На прошлой неделе я купила новый дом. (Last week, ns bought a brand-new home.)

на этой неделе (this week)

Example: На этой неделе у меня встреча в банке. (This week, I have actually a meeting at the bank.)

на следующей неделе (next week)

Example: На следующей неделе я переезжаю! (Next week, I’m moving!)

In addition to the over phrases and also day vocabulary, there space a couple of questions you should recognize when talking about the job of the week. They’re as follows:

Какой сегодня день? (What job is today?)

This one is quite basic and self-explanatory.

В какой день? (On i beg your pardon day?)

You could use this expression if you’re speaking to someone around organizing plans.

In an answer to “В какой день?” you’d answer v the preposition в(о) + the day in the accusation case.

For example: Мой день рождения в среду. (My birthday is on Wednesday.)

You can check out this video by Ru-Land club to hear several of the over vocabulary, and also phrases that use the Russian work of the week.

Now that you’re familiar with the work of the week, perhaps you think it’s best to rush out and start make appointments with all your brand-new Russian friends. Maybe. But probably not.

This is an instance of a social difference part language learners struggle with. Russians aren’t recognized for being tied come a calendar or your watches, as countless English speakers are. Because that some, time is a much much more relaxed ide in Russia than it is in particular other countries. Plans often readjust as the agreed-upon day approaches, so it’s always best to call and confirm a day or two in advance.

See more: Did Terrell Owens Win A Superbowl Together? Did Terrell Owens Win A Super Bowl With The 49Ers

However, many people do still do plans far in development (such together vacations and also business trips), and being more than 15 minutes late to a meeting is taken into consideration rude. Of course, Russian trains also tend to operation according come schedule (98% that the time), therefore if nothing else, it’s a safe bet to pencil in your take trip times.

And in any case, learning the Russian work of the week is essential, for this reason this is one job you can cross off your calendar!

Download: This blog post is obtainable as a convenient and also portable PDF that youcan take anywhere. Click right here to acquire a copy. (Download)